Kniga-Online.club
» » » » Вуди Аллен - Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]

Вуди Аллен - Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]

Читать бесплатно Вуди Аллен - Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]. Жанр: Драматургия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Далси. Лучше всего забыть все это… Никто не пострадал, и такого больше не случится.

Адриана. Леопольд, ты обещал нам спеть Шуберта. Пойдемте в дом.

Ариэль. О да, пожалуйста. Леопольд!

Леопольд. Если ты будешь мне аккомпанировать, Адриана.

Адриана. Конечно. Пойдемте все в дом.

Все уходят. Эндрю задерживается с Максвеллом.

Сцена 18

Эндрю. У меня все-таки не укладывается в голове. Я отлично помню, что пистолет не был заряжен. Так напиться… Как можно так напиться!? Максвелл, ты полагаешь, что эта женщина стоит того, чтобы пускать себе пулю в лоб?

Максвелл. Я люблю ее.

Эндрю. У меня просто нет слов. Я думал, я хорошо тебя знаю.

Максвелл. Никто не знает меня хорошо… никто…

Эндрю. Ну, всё… Хватит разыгрывать мелодраму. Ты же всегда говорил, что никогда ни в кого не влюбишься! Что с тобой? Прямо, страдания юного Вертера!

Максвелл. Я не знаю, что со мной. Может быть, я пьян, но я целый день думал только о ней.

Эндрю. Ладно, все. Будь благоразумным. Мы не можем иметь все, что нам хочется.

Максвелл. Я должен увидеться с ней наедине.

Эндрю. Хорошо, хорошо, но сначала выпей крепкого кофе. Господи, а если бы ты не промахнулся! Представляешь, какая бы это была ужасная трагедия!

Максвелл. А ты бы мог умереть из-за Ариэль?

Эндрю. Я?

Из дома слышится пение Леопольда, исполняющего песню Шуберта под аккомпанемент фортепиано.

Максвелл. Я вижу, как ты на нее смотришь.

Эндрю. Максвелл, я не собираюсь умирать из-за любви. Я не романтический персонаж. Я работаю на Уолл-Стрит.

Максвелл. Ты не привел ее к ручью. А я ждал.

Эндрю. Я пытался.

Максвелл. Она хотела прийти?

Эндрю. Да. Я сам хотел ее привести. По воздуху. Но мы упали в озеро. Просто катастрофа. Мы совершенно вымокли и должны были вернуться назад.

Максвелл. Однако это звучит романтично… Прижавшись друг к другу, в мокрых одеждах… Ты целовался с ней?

Эндрю. Нет. Я не целовался с ней. Я чихал.

Максвелл. А почему ты краснеешь, когда говоришь об этом?

Эндрю. Послушай, оставь меня в покое. Ну, даже если бы я ее любил? Что это меняет? Завтра она выходит замуж за Леопольда.

Максвелл. Что значит: «если бы я ее любил?» Ты что, ее любишь?

Эндрю. Я сказал — «если бы». Если бы я не был женат. Если бы она не выходила замуж… Если бы… Если бы… Если бы я ее любил!

Максвелл. То, что тогда?

Эндрю. Что значит: «что тогда»? Тогда… тогда у нас были бы с тобой некоторые проблемы.

Максвелл. Смотри, она сидит прямо у окна. Пожалуйста, иди в дом. Мне нужно с ней поговорить.

Сцена 19

Мы видим через большое окно, как все пьют вино и вежливо слушают. В соседнем окне виден поющий Леопольд. Максвелл крадется к сидящей на подоконнике Ариэль, чтобы тайком с ней поговорить.

Максвелл (говорит шепотом). Я тебя люблю. Не выходи замуж.

Ариэль. Тс-с-с!..

Максвелл. Я не могу жить без тебя. Я — серьезно.

Ариэль (также шепотом). То, что было тогда в лесу, это просто ребячество.

Максвелл. Неужели ты ничего ко мне не испытываешь?

Ариэль. Да я совсем тебя не знаю?

Максвелл. А как ты можешь меня узнать, если ты завтра выходишь замуж?

Ариэль. Я и не хочу тебя узнавать. Если бы мы встретились в другое время, все, может быть, было бы иначе.

Максвелл. Давай встретимся сегодня.

Ариэль. Уходи.

Максвелл. У ручья. Ну, пожалуйста.

Ариэль. Не создавай мне проблемы.

Максвелл. Дай мне шанс. У меня ведь не было ни одной секунды, чтобы покорить твое сердце, чтобы показать, каким я могу быть потрясающим.

Ариэль. Ты бесспорно очень обаятелен, но этого недостаточно.

Максвелл. Почему ты не хочешь? Ты любишь Эндрю?

Ариэль. Как ты смеешь такое говорить!?

Максвелл. Ты слишком непреклонна.

Ариэль. Я люблю Леопольда.

Максвелл. Неправда. Ты просто хочешь себя обмануть.

Ариэль. Ты жестокий.

Максвелл. А ты божественная. А Эндрю, кстати, женат.

Ариэль. Уходи, Мы оба выпили слишком много вина,

Максвелл. Не противься самой себе. Смотри, какое сегодня полнолуние… Ты выйдешь замуж… навсегда. Эта ночь последняя у тебя. Проведи ее со мной. Не всю — только десять минут. Только чтобы поговорить. Я уверен, если бы ты меня лучше узнала, я бы тебе тоже понравился. Ну зачем тебе выходить за него замуж, а потом всю жизнь мучиться сомнениями: Почему я этого не сделала?.. Не съел бы он меня, в конце концов… Почему я не подарила ему эти жалкие десять минут… Может, вопреки всему, он переубедил бы меня… А теперь уже поздно… теперь я жена профессора… да, обеспеченная жизнь, но… все же, в ней чего-то не хватает… Почему я ему отказала? О, как жаль…

Ариэль. Прекрати!

Максвелл. Брак — это смерть надежды.

Ариэль. Это неправда.

Максвелл. Неправда — когда выходишь по любви.

Ариэль. Тебя я тоже не люблю.

Максвелл. Потому что ты не знаешь меня. Дай мне десять минут. Десять несчастных минут. Или, клянусь тебе… я убью себя. Сразу после свадьбы. На этот раз я не промахнусь. Твой свадебный торт будет пропитан моей кровью.

Ариэль. Хорошо, хорошо… Я приду.

Максвелл. Обещаешь?

Ариэль. Да. Уходи же.

Максвелл. Если ты не придешь… ты будешь раскаиваться всю жизнь.

Леопольд закончил пение и зовет Ариэль.

Леопольд. Иди сюда, Ариэль. Поиграй теперь ты для меня. Мне хочется немного погрезить.

Адриана (встает из-за рояля). Да, давай теперь ты. А мне нужно немного прибрать… О, у меня просто все плывет перед глазами. Мне нужен глоток свежего воздуха. Эндрю, ты поможешь мне?

Леопольд (Ариэль). Я люблю, когда ты мне аккомпанируешь. Ты словно ласкаешь своей музыкой.

Ариэль играет. Леопольд выспренно поет «Аве Мария».

Сцена 20

Адриана с бокалом красного вина выходит из дома в сопровождении Эндрю. Она отпивает глоток, ставит бокал на стол и тянет вдруг Эндрю за собой в сад.

Адриана. Поцелуй меня, Эндрю!

Эндрю (целует ее). Что… что ты делаешь?

Адриана (страстно отвечая на поцелуй). Я хочу любить тебя сейчас… и здесь.

Эндрю. Сейчас? У нас ведь гости…

Адриана. Да… это опасно… Ну и пусть!

Эндрю. Что же ты делаешь? Трава совсем мокрая…

Адриана. Тогда давай на столе. Я хочу тебя сейчас… Я хочу тебя…

Эндрю. Адриана, прекрати. Мы же здесь ели. Я лежу на вилке! (Достает из-под себя вилку). Дорогая, ты слишком много выпила.

Адриана. Я совершенно не пьяна. Может, самую чуточку. (Со стола летят тарелки).

Эндрю. Теперь я лежу на рыбных костях… прямо фламандский натюрморт!

Адриана (садится на Эндрю верхом). Сними же свои брюки!

Эндрю. Адриана, человек в гостиной поет «Аве Мария»! Бог нас накажет, бог нас…

Адриана. Поцелуй меня…

Эндрю. Адриана… (Пытается подняться.)

Адриана толкает его назад, заставляет принять нужное положение и принуждает заниматься с ней любовью. Забыв про гостей, Эндрю заражается ее страстью. Вдруг перед ней встает ее старая проблема.

Ну, в чем дело?

Адриана. Не знаю.

Эндрю. Но мы уже перешли эту точку, когда можно останавливаться.

Адриана. У меня какой-то страх в животе.

Эндрю. Адриана, я не могу сейчас прекратить… или брось меня в лед.

Адриана. Я ничего не могу. Все это так отвратительно.

Эндрю. Что отвратительно? Я еще даже не успел раздеться!

Адриана. Мне так тяжело дышать…

Эндрю. Мне тоже. В такой духоте можно пальмы выращивать.

Адриана. Я хотела этого. Ты ведь знаешь. Я вдруг поняла и себя и других, я слышала, как бьется мое сердце.

Эндрю. По отношению ко мне твое сердце бьется очень ровно. Не так ли?

Адриана. Может быть. Я уже не знаю. Что я чувствую.

Перейти на страницу:

Вуди Аллен читать все книги автора по порядку

Вуди Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь] отзывы

Отзывы читателей о книге Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь], автор: Вуди Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*